「十二夜」のセリフです。 17、'Cupid is a knavish lad, thus to make females mad' 「キューピットはずるい少年。それ故に女性を狂わすんだ」 「夏の夜の夢」のセリフです。 19、 'Doubt that the stars are fire, Doubt that the sun doth move his真夏の夜の夢(まなつのよのゆめ)とは。意味や解説、類語。《原題、A Midsummer Night's Dream》シェークスピアの喜劇。5幕。1595年ごろの作。アテネ郊外の森を舞台に、恋人たちと職人たちが妖精の魔法に操られて繰り広げる夢幻劇。《原題、(ドイツ)Ein Sommernachtstraum》の付帯音楽。夏の夜の夢 パック 役割 『夏の夜の夢』から行動を変える名言です。 「恋は目でものを見るのではない、心で見る、だから翼もつキューピッドは盲に描かれている」この言葉から人とを外見・見た目で判断してしまいがちな人が内面を見れるようになり
シェイクスピア 愛の言葉 By 小川絵梨子